Typhoon fun wave in Nov 2014

Luckily, typhoon “Nuri” did not directly hit on Japanese mainland but it passed souths of the islands and curled up to somewhere in pacific ocean, however it left great waves.

It was head- double over head, very glossy, clean wave which I have not seen such a condition for ages.  probably this one ” Nuri”  might be a  last typhoon for 2014.

スライドショーには JavaScript が必要です。

広告

Back to Home, 大島から湘南まで

スライドショーには JavaScript が必要です。

8月18日、4人のおとん達が大いなる挑戦をした。
それは、伊豆大島から彼らの地元である湘南までをパドルボードで漕いで帰るという、キザで格好良い男の贅沢な遊びであった。
天候は晴れ、伊豆大島を4時に出発し、湘南を目指す事9時間半の旅。
短いようで長い湘南までの道のりは、格好良い大人な最高にクールな遊び場だった。

El monte Daibosatsu

The thing I like much about being in the mountain is, the sound of nature and deep silence. You never ever get such a feeling in the city.   Also I really enjoy seeing landscape as well. So walking into the mountain is very special experience. I am not spiritual person but the nature and forest give me special feeling from my ordinary life.

The pictures comes from Daibosatsu Mountain which is located in Yamanashi prefecture. It takes about 2 hours from Tokyo by car and it said you can see the one of spectacular view of Mt Fuji from the top of the mountain so I do recommend this mountain to hike.

スライドショーには JavaScript が必要です。

奥多摩探索

スライドショーには JavaScript が必要です。

”日本の自然はうつくしい”

山が自然に恵まれているから海は豊かである。
地球市民としてのサーファーとして、海外沿いの環境に対して敏感になる事はもちろんの事、川を通じてつながっている山をしっかりと歩いて感じる。

波乗りに固執して周囲の見えないサーフをするより、地球規模での視点からサーフィンを考える。ひさしぶりの山歩きは、奥多摩、三頭山にて
日本の美を感じました。

The November session in north Chiba 2013

The last week of November, we had a fantastic small wave session with beautiful sunset.  The typhoon season was gone and the ocean atmosphere  has became quieter and nicer. Surprisingly the air temperature was still very warm but  I felt winter was  just on the corner.

I really like surfing in winter. It is the best season of the year for surfing.  The cold water and wind make me fresh and the costal environment is always quiet.  Also I  could get some and left feeling like a winner after cold water session. Probably some surfers love to surf  with cold water like me.  My only reason is,I can get  proper feeling of nature, which I can’t feel in summer time because  of  busy and too crowd in the water and I am just a beach bum  like another.

スライドショーには JavaScript が必要です。

スコットランド サーフ1

2013年9月後半から10月の頭にかけて、かねてから、計画していたスコットランドでのサーフトリップを決行しました。

おそらく、スコットランドでサーフィンなんて疑問にもつかもしれない。現に多くの人達は首をかしげる。”スコットランドでサーフィン??””  年間を通して水も冷たいし、天候も、曇り、雨、雪、そして雨。いつ晴れるのかわかったもんじゃない。インドネシアやオーストラリアなどでサーフィンをするイメージとはうってかわって、暗くて、どんよりしてて、波乗りより、ネッシーかもしれない。

しかし、スコットランドには、O`NEILL cold water classic などのサーフィン大会が行われているイギリスのてっぺんの John o’groats から少し東に位置したThurso や、アイスランドの少し南に位置するルイス島、ハリス島など波にとても敏感なロケーションが数多く存在し、その多くのスポットは、質の良い波と、透き通った水、そして、まだまだサーフスポットしてその存在は知られていない。

やはり、ウェットスーツの進化のおかげと言うべきか、サーフシーズンは4月から10月の後半と言われている。しかし、気温がぐーっと落ちる10月などは、外気温もとても冷たくなり、とにかく寒いらしい、、、

さて、旅の方は、ロンドンからおそよ12時間、車で黙々とドライブ。もちろん飛行機でエジンバラなどからも車を借りていければ少しは楽かもしれないが、コストを押さえるため、友人のGary と交代で運転。

目的地であるスコットランド外れのルイス島(outer of Hedrides)に向かう為にグラスゴーをぬけてHighlandを走り続け、小さな港町Ullapoolのフェーリー乗り場へとようやく到着。

スライドショーには JavaScript が必要です。

澄み切った青空が広がり、だれもいないビーチでサーフィンをするという期待感が高まる。Highlandにはいると息を飲むほど広大な自然が広がり、この小さな港町Ullapoolからみる景色も壮大で、まるでこの地が、イギリスという小さな島国と言う事を感じさせないほどすばらしい。

このやがて、フェリーはメインランドを後にする、、

スライドショーには JavaScript が必要です。

およそ2時間半、フェリー内でくつろぎ、ルイス島で最大の港町 Stornoway到着。まず、Tescoで食料を買いあさり、再び車で東に向かって走り続けた。

町をでるとすぐに、道は右左と曲がりくねり、羊がいたるところで放牧され、Highlandとは一転してかわって、岩がむきでたゴツゴツとした大地が広がってる。しかし、僕らの着いた日は天候に恵まれ、この景色がとても特別だった。

ついにビーチに到着、期待は高まる、、そして案の定、、、、フラットだった。本当にアイロニックで、最高のロケーション、最高に恵まれた天気、奇麗な海辺に誰もいない海、そして、フラット。。IMG_0404

複雑すぎる初日だった。

September Typhoon Beats 2

The end of week of September, another typhoon  was hit. We started to surf from in Kamogawa then moved to a good wind shelter spot  near Onjuku. It was  chest and  head high. However, the strong wind blew up so  the wave became lumpy. IMG_0168I

IMG_0182

It`s  too crowd for me to surf in Japan after surfing at good surf environment in the UK.  Especially in  summer time,  there are so many people behind me so I was going to run over somebody in many times often. It feels awful  and not fun sometimes.

However, once typhoon is coming , the whole costal environment has changed.  There are so many great surfers you can find anywhere on the beach.

IMG_0225IMG_0349

スライドショーには JavaScript が必要です。